РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Джеймс Кейтс


    







Джеймс (Джим) Кейтс (J. Kates) родился в 1945 году. Известный американский поэт, переводчик и содиректор издательства «Зефир Пресс», специализирующегося на издании переводов современных авторов из России, Восточной Европы и Азии. Им были опубликованы несколько наиболее авторитетных сборников переводов современной русской поэзии. Поэтические переводы с русского и испанского языков Дж. Кейтса неоднократно отмечены в США национальными премиями, в частности, недавно он был удостоен Cliff Becker Book Prize in Translation за переводы избранных стихов Михаила Еремина: Selected Poems of Mikhail Yeryomin (White Pine Press, 2014). В 2016 г. увидит свет, подготовленная Дж. Кейтсом, книга переводов стихов известного петербургского поэта С. Стратановского. Помимо активной переводческой деятельности, Дж. Кейтс опубликовал три сборника своих стихов: Mappemonde (Oyster River Press); Metes and Bounds (Accents Publishing) and The Old Testament (Cold Hub Press), а также книгу: The Briar Patch (Hobblebush Books). Дж. Кейтс является вице-президентом Американской Ассоциации литературного перевода.
Предыдущая публикация на сайте "Полутона" - стихотворения в переводе Алексея Порвина: http://polutona.ru/?show=0712145020




subject

Голоса Ветхого Завета
стихотворения в переводе


b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h







πτ 18+
(ɔ) 1999–2025 Полутона

              


Поддержать проект:
Юmoney | Тбанк